|
Программа подготовки и повышения квалификации профессиональных переводчиков «Переводчик Plus» является авторской и отвечает на запрос рынка переводческих услуг, позволяя в короткий срок подготовить наиболее востребованных специалистов в области перевода. 1.Курс обучения «ПРАКТИКА И ОСОБЕННОСТИ УСТНОГО ПЕРЕВОДА» Цели и задачи курса: 1. Формирование и развитие навыков поисковой деятельности при подготовке к устному переводу на любую тематику 2. Развитие навыков работы с различной терминологией и составления тематических глоссариев 3. Развитие специальных навыков аудирования 4. Развитие навыков универсальной переводческой скорописи(УПС) 5. Развитие навыков культуры речи и поведения переводчика Программа курса: 1. Перевод как вид профессиональной деятельности, анализ информации и поиск данных при подготовке к переводу 2. Работа с терминологией и составление тематического глоссария 3. Специфика киноперевода 4. Принципы, особенности и формирование навыков абзацно-фразового и последовательного перевода 5. Развитие навыков УПС (работа с письменным и устным текстом), трансформации при переводе, перевод реалий и идиом 6. Развитие специального навыка аудирования, принципы информационных трансформаций 7. Развитие памяти устного переводчика. Практикум. 8. Двухсторонний перевод. Ролевая игра. 9. Интернет в работе переводчика 10.Профессиональная этика переводчика. Практикум. Анализ реальных ситуаций (case studies). 11.Особенности перевода на промышленных предприятиях. Особенности работы переводчика-шептуна и т. п. Курс проводят высококвалифицированные переводчики-практики. Участники курса получают комплект учебно-методических материалов. По окончании выдается удостоверение о повышении квалификации Стоимость участия - 19 800 руб. НДС не облагается. 2. Курс «Устный последовательный перевод деловых переговоров, круглых столов и официальных встреч» (80 академических часов) В программе: - отработка и закрепление переводных эквивалентов по изучаемым темам (микро и макроэкономика, внутрення и внешняя политика РФ) - работа с фоновой информацией - сложные грамматические феномены - комплексные виды трансформации - универсальная переводческая скоропись, двусторонний перевод и др. Стоимость обучения – 23 700 руб. Скидка 1200 руб. в случае единовременной оплаты 3. Курс «Устный синхронный перевод деловых переговоров, круглых столов и официальных встреч» (86 академических часов) В программе: - формирование навыков одновременного слухового восприятия и говорения, поиска и принятия переводческих решений в условиях жесткого дефицита времени, трансформирования высказываний в условиях синхронного перевода - формирование механизма адекватной презентации перевода - перевод ораторских выступлений на слух без предварительной подготовки, перевод художественных, научно-популярных фильмов и интернет-конференций и др. Стоимость обучения – 25 500 руб. Скидка 1200 руб. в случае единовременной оплаты 4. Курс «Письменный перевод финансовых и юридических документов» (76 академических часов) В программе: - деловая переписка: виды, структура и оформление деловых писем в соответствии с ГОСТом РФ и Международной стандартизации - контракты и соглашения, переводческие трансформации, особенности перевода официальных и деловых текстов - предпереводческий анализ текста и выработка стратегии перевода - редактирование и саморедактирование- перевод коносаментов и др. транспортных документов в соответсвии с Правилами "Инкотермс-2010" - перевод личных документов - перевод документов страхования - электронная переписка и документы - использование информационных технологий и др. Стоимость обучения – 22 800 руб. Скидка 1000 руб. в случае единовременной оплаты Требования к претендентам – владение английским языком на уровне не ниже Upper-Intermediate (для последовательного и синхронного переводов) и Intermediate (для письменного переводов). Выдается свидетельство о присвоении квалификации Координаты для связи и получения дополнительной информации: Тел./факс (812) 273-7703, 579-4036, 579-4097, E-mail:
Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript
Контактное лицо: Зайцева Ирина Константиновна Парамонова Анастасия Владимировна
|